Каля Гродна лацінку ліквідавалі нават у назвах польскіх гарадоў
На выездзе з Гродна ў бок Польшчы прыбралі лацінку з дарожных паказальнікаў, паведамляюць крыніцы выдання Most. На іх засталіся надпісы толькі на беларускай мове. Кірыліцай напісаныя назвы не толькі беларускіх, але і польскіх населеных пунктаў.
![](http://d12yticwcnhwc8.cloudfront.net/img/w840d4webp1/photos/z_2023_11/ukazatel-1_result_result-h5bkn.jpg.webp)
Гэта не першая праява барацьбы гродзенскіх чыноўнікаў з лацінскім шрыфтам. Раней у самім горадзе таксама знялі паказальнікі з назвамі вуліц, напісанымі лацінкай.
![](http://d12yticwcnhwc8.cloudfront.net/img/w732d4webp1/photos/z_2023_11/ukazatel-3_result_result-c0veg.jpg.webp)
«Гэтае пытанне ўздымалі многія неабыякавыя грамадзяне, якія ў лацінізацыі беларускай мовы ўбачылі навязванне заходніх ліберальных каштоўнасцяў і культурных традыцый», — тлумачыў барацьбу з лацінкай кіраўнік адміністрацыі Лукашэнкі Ігар Сергеенка.
Каментары