Filipienka zahavaryŭ na biełaruskaj movie i paabiacaŭ na joj vydać svaju nastupnuju knihu
Piśmieńnik Saša Filipienka treci miesiac pravodzić jeŭrapiejskaje turne, padčas jakoha siarod inšaha imkniecca raskazvać hramadstvam krain Jeŭropy pra toje, što nasamreč adbyvajecca ŭ Biełarusi. Jon raskazaŭ pra heta Dźmitryju Hurnieviču na «Radyjo Svaboda».
![](http://d12yticwcnhwc8.cloudfront.net/img/w840d4webp1/photos/z_2024_06/2024-06-14182142-soof5.png.webp)
Admietna, što rasiejskamoŭny piśmieńnik Saša Filipienka daŭ hetaje intervju na dobraj biełaruskaj movie.
Jon udziačny krakaŭskamu vydaviectvu Guttenberg, jakoje vydała jahonyja knihi «Były syn» i «Kremulatar» pa-biełarusku i anansavaŭ praciah hetaj praktyki. U budučyni płanujecca pierakłaści na biełaruskuju i vydać usie jahonyja knihi.
Novaja kniha, jakuju ciapier Filipienka piša, jak jon spadziajecca, spačatku vyjdzie pa-biełarusku, i tolki paśla pa-rasiejsku. Abo, u krajnim vypadku, abodva vydańni vyjduć adnačasova.
Saša Filipienka: Ułady pavinny ŭśviadomić, što nie budzie nijakich pieramoŭ, što ludzi pavinny apynucca na voli — i ŭsio
Kniha Sašy Filipienki «Były syn» narešcie vyjdzie i pa-biełarusku
«Pavieryŭ prapahandzie i paličyŭ, što ja zdradnik». Saša Filipienka raskazaŭ, što na jaho napisaŭ danos jahony ž dzied
Saša Filipienka: Ci mahčyma ŭvohule, kab usio viarnułasia, stała jak raniej?
Kamientary
Vy nijak nie dakažacie, što vy biełaruski piśmieńnik, pakul nie napišacie knihu pa-biełarusku.